Gisteren deed ik mee aan de voorrondes van Cabaretesk, een comedy/cabaret wedstrijd in Eindhoven. Het was een aparte ervaring, moet ik zeggen.
Er waren 5 kandidaten:
1 - Een bescheiden jongeman met gitaar die wat liedjes kwam zingen
2 - Een stevige meneer uit Bergeijk die in het Brabants een tirade kwam afsteken over friten speciaal en Pino uit Sesamstraat.
3 - Ikke: standup over de kantine van DAF, met daarin een best-of verwerkt.
4 - Een jongeman die kwam vertellen over supermuizen en zijn vriendin
5 - Een soort slapstick duo, met een als poetsvrouw verklede man met zotte pruik.
Ik ben er licht nerveus, maar wel met controle door mijn set gegaan. Achteraf had ik het gevoel dat ik te weinig tijd aan het publiek gelaten had: dat ik te snel telkens weer verder was gegaan. Met de best-of stukjes werd goed gelachen, en ook mijn stukjes over de erwtensoep, kroket en croque sloegen goed aan.
De jury was streng: 1, 2 en 5 werden veroordeeld tot kunstjes thuis of in de vereniging, en 4 was te bescheiden en niet overtuigend.
Ik kreeg ook een bakje kritiek:
- Mijn inleidingstekst (die ik 2 maand geleden had ingestuurd) had blijkbaar hoge verwachtingen gecreëerd, die ze niet ingelost vonden. (zie verder waarom)Blijkbaar ben ik dus wel goed in het schrijven van een inleidingstekstje :-) Maar ik had dit uit het oog verloren, en mijn set was inderdaad anders dan vooropgesteld was.
- Door mijn dictie was ik soms niet goed te verstaan.Momenteel volg ik een theater/dictie cursus. Daar word dus intensief aan gewerkt. Ook mijn expressie kan veel beter, maar dat komt ook in die cursus aan bod.
- Ik kon de jury niet 'sensibiliseren'Dit was een verwijzing naar een stukje uit mijn act, waarin ik de Nederlanders verwijt om te pas en te onpas Franse woorden te gebruiken. Dit hangt uiteraard samen met het vorige puntje: ik moet duidelijker overkomen in dictie en expressie.
- De jury had wel genoeg van Belgen die in Nederland over het taalgebruik komen zeuren, zoals over de jus d'orange.Tja, dit blijft in mijn gesprekken als grensarbeider met Nederlanders een steeds terugkerend onderwerp. Er is dus wel interesse voor vanuit het publiek, lijkt me dan. En ze hebben echt wel gelachen met mijn Croque Monsieur uitleg. En de opmerking over de jus d'orange heb ik 1. juist andersom gebracht en 2.gebruikt als aanleiding naar mijn stukje over de moeilijke franse woorden. Gelukkig had ik vooraf nog een ander stuk over taalverschillen geschrapt.
Na deze strenge woorden leek het wel of ze niemand zouden nomineren :-) Maar zowel de jury als het publiek koos voor (4). Deze jongeman heeft zijn job opgezegd om cabaret te gaan doen. Na de kritiek twijfel ik of hij naar de workshop mag. Hij zou het kunnen gebruiken.